Objection with regard to the declaration made by Libya upon ratification: (6 July 2018)
"The Government of Austria has examined the declaration made by the State of Libya upon ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
Austria considers that by referring to its national legislation and to the Islamic sharia, Libya has made a declaration of a general and indeterminate scope which amounts to a reservation. This reservation does not clearly define for the other States Parties to the Convention the extent to which the reserving State has accepted the obligations of the Convention.
Austria therefore considers the reservation to be incompatible with the object and purpose of the Convention and objects to it.
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Republic of Austria and the State of Libya. The Convention will thus become operative between the two states without Libya benefitting from the aforementioned reservation."
Objection with regard to the reservation made by Brunei Darussalam upon ratification: (3 February 2017)
"The Government of Austria has examined the reservation made by Brunei Darussalam upon ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
Austria considers that by referring to the Constitution of Brunei Darussalam and to the beliefs and principles of Islam Brunei Darussalam has made a reservation of a general and indeterminate scope. This reservation does not clearly define for the other States Parties to the Convention the extent to which the reserving State has accepted the obligations of the Convention.
Austria therefore considers the reservation to be incompatible with the object and purpose of the Convention and objects to it.
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Republic of Austria and Brunei Darussalam."
反对关于马来西亚在批准时作出的保留:(2011年6月24日)
“奥地利政府已经审查了马来西亚在批准《残疾人权利公约》时作出的保留。
奥地利政府发现,第十五条和第十八条与《公约》的基本原则有关,对这些条款的排除适用有悖于《公约》的目标和宗旨。因此,奥地利政府反对这一保留。
然而,这一立场并不妨碍《公约》作为一个整体在奥地利和马来西亚之间生效。”
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2014 WIPO
反对关于伊朗伊斯兰共和国在加入时作出的声明:(2010年11月1日)
“奥地利政府已经审查了伊朗伊斯兰共和国政府在加入2006年12月13日的《残疾人权利公约》时作出的声明。
奥地利政府认为,为排除那些被视为与适用的国家规则不符的《公约》条款的适用,伊朗伊斯兰共和国作出了一个范围笼统且不明确的保留。这一保留没有为其他《公约》缔约国明确界定保留国在何种程度上接受了《公约》的义务。
因此,奥地利政府认为,伊朗伊斯兰共和国的保留有悖于《公约》的宗旨和目的,对此反对。
这项反对不妨碍《公约》在奥地利和伊朗伊斯兰共和国之间生效。
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2014 WIPO
反对关于萨尔瓦多共和国在签署时作出的并在批准时确认的保留:(2008年9月26日)
“奥地利政府已经审查了萨尔瓦多政府就《残疾人权利公约》和随附的《任择议定书》作出的保留。
根据其保留,萨尔瓦多设想仅在《公约》条款不损害或违反载入萨尔瓦多共和国宪法,特别是载入其原则枚举中的任何戒律、原则和准则的程度上成为《公约》缔约国。在没有进一步的澄清的情况下,这一保留没有明确指出萨尔瓦多对《公约》条款的减损程度。这一保留中笼统和含糊的措辞引起了对萨尔瓦多假定的成为《公约》缔约国的承诺程度的怀疑,因此有悖于国际法。
奥地利政府反对萨尔瓦多共和国政府对《残疾人权利公约》和附随的《任择议定书》作出的保留。
但是,这项反对并不妨碍《公约》作为一个整体在奥地利和萨尔瓦多之间生效。”
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2014 WIPO
法 | 条款 | 签字 | 文书 | 生效 |
---|