عن الملكية الفكرية التدريب في مجال الملكية الفكرية إذكاء الاحترام للملكية الفكرية التوعية بالملكية الفكرية الملكية الفكرية لفائدة… الملكية الفكرية و… الملكية الفكرية في… معلومات البراءات والتكنولوجيا معلومات العلامات التجارية معلومات التصاميم الصناعية معلومات المؤشرات الجغرافية معلومات الأصناف النباتية (الأوبوف) القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية مراجع الملكية الفكرية تقارير الملكية الفكرية حماية البراءات حماية العلامات التجارية حماية التصاميم الصناعية حماية المؤشرات الجغرافية حماية الأصناف النباتية (الأوبوف) تسوية المنازعات المتعلقة بالملكية الفكرية حلول الأعمال التجارية لمكاتب الملكية الفكرية دفع ثمن خدمات الملكية الفكرية هيئات صنع القرار والتفاوض التعاون التنموي دعم الابتكار الشراكات بين القطاعين العام والخاص أدوات وخدمات الذكاء الاصطناعي المنظمة العمل مع الويبو المساءلة البراءات العلامات التجارية التصاميم الصناعية المؤشرات الجغرافية حق المؤلف الأسرار التجارية أكاديمية الويبو الندوات وحلقات العمل إنفاذ الملكية الفكرية WIPO ALERT إذكاء الوعي اليوم العالمي للملكية الفكرية مجلة الويبو دراسات حالة وقصص ناجحة في مجال الملكية الفكرية أخبار الملكية الفكرية جوائز الويبو الأعمال الجامعات الشعوب الأصلية الأجهزة القضائية الموارد الوراثية والمعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدي الاقتصاد التمويل الأصول غير الملموسة المساواة بين الجنسين الصحة العالمية تغير المناخ سياسة المنافسة أهداف التنمية المستدامة التكنولوجيات الحدودية التطبيقات المحمولة الرياضة السياحة ركن البراءات تحليلات البراءات التصنيف الدولي للبراءات أَردي – البحث لأغراض الابتكار أَردي – البحث لأغراض الابتكار قاعدة البيانات العالمية للعلامات مرصد مدريد قاعدة بيانات المادة 6(ثالثاً) تصنيف نيس تصنيف فيينا قاعدة البيانات العالمية للتصاميم نشرة التصاميم الدولية قاعدة بيانات Hague Express تصنيف لوكارنو قاعدة بيانات Lisbon Express قاعدة البيانات العالمية للعلامات الخاصة بالمؤشرات الجغرافية قاعدة بيانات الأصناف النباتية (PLUTO) قاعدة بيانات الأجناس والأنواع (GENIE) المعاهدات التي تديرها الويبو ويبو لكس - القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية معايير الويبو إحصاءات الملكية الفكرية ويبو بورل (المصطلحات) منشورات الويبو البيانات القطرية الخاصة بالملكية الفكرية مركز الويبو للمعارف الاتجاهات التكنولوجية للويبو مؤشر الابتكار العالمي التقرير العالمي للملكية الفكرية معاهدة التعاون بشأن البراءات – نظام البراءات الدولي ePCT بودابست – نظام الإيداع الدولي للكائنات الدقيقة مدريد – النظام الدولي للعلامات التجارية eMadrid الحماية بموجب المادة 6(ثالثاً) (الشعارات الشرفية، الأعلام، شعارات الدول) لاهاي – النظام الدولي للتصاميم eHague لشبونة – النظام الدولي لتسميات المنشأ والمؤشرات الجغرافية eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange الوساطة التحكيم قرارات الخبراء المنازعات المتعلقة بأسماء الحقول نظام النفاذ المركزي إلى نتائج البحث والفحص (CASE) خدمة النفاذ الرقمي (DAS) WIPO Pay الحساب الجاري لدى الويبو جمعيات الويبو اللجان الدائمة الجدول الزمني للاجتماعات WIPO Webcast وثائق الويبو الرسمية أجندة التنمية المساعدة التقنية مؤسسات التدريب في مجال الملكية الفكرية الدعم المتعلق بكوفيد-19 الاستراتيجيات الوطنية للملكية الفكرية المساعدة في مجالي السياسة والتشريع محور التعاون مراكز دعم التكنولوجيا والابتكار نقل التكنولوجيا برنامج مساعدة المخترعين WIPO GREEN WIPO's PAT-INFORMED اتحاد الكتب الميسّرة اتحاد الويبو للمبدعين WIPO Translate أداة تحويل الكلام إلى نص مساعد التصنيف الدول الأعضاء المراقبون المدير العام الأنشطة بحسب كل وحدة المكاتب الخارجية المناصب الشاغرة المشتريات النتائج والميزانية التقارير المالية الرقابة
Arabic English Spanish French Russian Chinese
القوانين المعاهدات الأحكام التصفح بحسب الاختصاص القضائي

مجموعة معاهدات الملكية الفكرية

الأطراف المتعاقدة اتفاقية بشأن الوسائل التى تستخدم لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية بطرق غير مشروعة الولايات المتحدة الأمريكية

التواريخ <span style="color: #1a1a1a;">2</span>قبول:&nbsp;: سبتمبر 1983 <span style="color: #1a1a1a;">2</span>بدء النفاذ:&nbsp;: ديسمبر 1983

الإعلانات والتحفظات وما إلى ذلك.

علان مقدم أثناء القبول:
"تحتفظ الولايات المتحدة بحق البت في فرض مراقبة على صادرات الممتلكات الثقافية. وتفهم الولايات المتحدة أن أحكام الاتفاقية ليست تلقائية النفاذ ولا رجعية الأثر. وتفهم الولايات المتحدة أن المادة 3 لا تغير من الحقوق الفعلية التي قد تكون على ممتلكات ثقافية وفقا لقوانين الدول الأطراف. وتفهم الولايات المتحدة أن المادة 7(أ) تنطبق على المؤسسات التي تكون سياسة الملكية فيها خاضعة للمراقبة الوطنية بموجب التشريع الوطني القائم وأنه لا تنص على سنّ تشريع جديد للقيام بمراقبة وطنية على مؤسسات أخرى. وتفهم الولايات المتحدة أن المادة 7(ب) لا تخل بالجزاءات الأخرى، المدنية أو الجنائية، المنصوص عليها بموجب قوانين الدول الأطراف من أجل إرجاع الممتلكات الثقافية المسروقة إلى المالك الشرعي دون دفع تعويض. كما أن الولايات المتحدة على استعداد لاتخاذ الخطوات الإضافية الواردة في المادة 7(ب)"2" فيما يخص إرجاع الممتلكات الثقافية المسروقة المعنية دون دفع أي تعويض، إلا في حدود ما ينص عليه دستور الولايات المتحدة بالنسبة للدول الأطراف التي توافق على فعل الشيء نفسه لمؤسسات الولايات المتحدة. وتفهم الولايات المتحدة أن العبارة "كما هو مناسب بالنسبة لكل بلد" الواردة في المادة 10(أ) تسمح لكل دولة طرف بتحديد نطاق تنظيم تجارة القطع الأثرية، إن وجدت، وتعلن أن مهمة تحديد النطاق في الولايات المتحدة ستقوم بها السلطات المختصة في كل من الحكومة الفيدرالية والحكومة المحلية. وتفهم الولايات المتحدة أن المادة 13(د) تنطبق على القطع المنقولة من بلد المنشأ بعد بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة للدول المعنية، وكما جاء على لسان رئيس اللجنة الخاصة للخبراء الحكوميين التي أعدت النص وورد في الفقرة 28 من تقرير هذه اللجنة، فإن وسائل استرجاع الممتلكات الثقافية وفقا للفقرة الفرعية (د) هي الإجراءات القضائية المشار إليها في الفقرة الفرعية (ج) من المادة 13، وأن هذه الإجراءات تخضع لقانون الدولة التي تلقت الطلب، على أن تقدم الدولة التي قدمت الطلب ما يلزم من براهين."
ترجمة مرخصة من إعداد الويبو، © 2013

Соединенные Штаты понимают формулировку “в зависимости от условий каждой страны” в статье 10 (a) как разрешающую каждому государству-участнику определять степень регулирования, если таковое имеется, деятельности антикваров, и заявляют, что в Соединенных Штатах это определение выносилось бы соответствующими органами государственной и муниципальной власти.
В понимании Соединенных Штатов, статья 13(d) применяется к ценностям, вывезенным из страны происхождения после вступления в силу настоящей Конвенции в заинтересованные государства и, как заявил председатель Специального комитета правительственных экспертов, подготовивших текст, и изложено в пункте 28 отчета Комитета, средства возвращения культурных ценностей в соответствии с подпунктом (d) представляют собой акты судебной власти, упомянутые в подпункте (c) статьи 13, и такие акты регулируются законодательством запрашиваемого государства, при этом запрашивающее государство должно представить необходимые доказательства".
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012

 


قانون ، قوانين المواد توقيع صكّ دخول حيز النفاذ