A/60/C.N 3991 | English | Communication by the Chair of Draft Decisions to be taken in the Form of a Written Procedure | |
Français | Communication par le président des projets de décision à adopter sous la forme d'une procédure écrite | |
Español | Comunicación por parte del presidente del proyecto de decisiones que han de adoptarse en forma de procedimiento escrito | |
عربي | تبليغ من الرئيس بمشروعي القرارين المزمع اتخاذهما في شكل إجراء كتابي | |
中文 | 主席通报将以书面程序的形式作出的决定草案 | |
Русский | Распространение Председателем проектов решений для принятия на основе письменной процедуры | |
A/60/C.N 3993 | English | Adoption of Decisions and Closing of Sessions | |
Français | Adoption des décisions et clôture des sessions | |
Español | Adopción de las decisiones y clausura de la serie de reuniones | |
عربي | اعتماد القرارين واختتام الدورات | |
中文 | 通过决定和会议闭幕 | |
Русский | Принятие решений и закрытие заседаний | |
A/60/INF/1 | English | General Information | |
Français | Renseignements d’ordre général | |
Español | Información general | |
عربي | معلومات عامة | |
中文 | 一般信息 | |
Русский | ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ | |
A/60/1 PROV. | English | Draft Consolidated Agenda | |
Français | Projet d’ordre du jour unifié | |
Español | Proyecto del orden del día consolidado | |
عربي | مشروع جدول الأعمال الموحّد | |
中文 | 统一编排的议程草案 | |
Русский | ПРОЕКТ СВОДНОЙ ПОВЕСТКИ ДНЯ | |
A/60/2 | English | Appointment of the Director General | |
Français | Nomination du Directeur général | |
Español | Designación del director general | |
عربي | تعيين المدير العام | |
中文 | 任命总干事 | |
Русский | НАЗНАЧЕНИЕ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДИРЕКТОРА | |
A/60/3 | English | General Report | |
Français | Rapport général | |
Español | Informe general | |
عربي | التقرير العام | |
中文 | 总报告 | |
Русский | ОБЩИЙ ОТЧЕТ | |