About Intellectual Property IP Training IP Outreach IP for… IP and... IP in... Patent & Technology Information Trademark Information Industrial Design Information Geographical Indication Information Plant Variety Information (UPOV) IP Laws, Treaties & Judgements IP Resources IP Reports Patent Protection Trademark Protection Industrial Design Protection Geographical Indication Protection Plant Variety Protection (UPOV) IP Dispute Resolution IP Office Business Solutions Paying for IP Services Negotiation & Decision-Making Development Cooperation Innovation Support Public-Private Partnerships The Organization Working with WIPO Accountability Patents Trademarks Industrial Designs Geographical Indications Copyright Trade Secrets WIPO Academy Workshops & Seminars World IP Day WIPO Magazine Raising Awareness Case Studies & Success Stories IP News WIPO Awards Business Universities Indigenous Peoples Judiciaries Genetic Resources, Traditional Knowledge and Traditional Cultural Expressions Economics Gender Equality Global Health Climate Change Competition Policy Sustainable Development Goals Enforcement Frontier Technologies Mobile Applications Sports Tourism PATENTSCOPE Patent Analytics International Patent Classification ARDI – Research for Innovation ASPI – Specialized Patent Information Global Brand Database Madrid Monitor Article 6ter Express Database Nice Classification Vienna Classification Global Design Database International Designs Bulletin Hague Express Database Locarno Classification Lisbon Express Database Global Brand Database for GIs PLUTO Plant Variety Database GENIE Database WIPO-Administered Treaties WIPO Lex - IP Laws, Treaties & Judgments WIPO Standards IP Statistics WIPO Pearl (Terminology) WIPO Publications Country IP Profiles WIPO Knowledge Center WIPO Technology Trends Global Innovation Index World Intellectual Property Report PCT – The International Patent System ePCT Budapest – The International Microorganism Deposit System Madrid – The International Trademark System eMadrid Article 6ter (armorial bearings, flags, state emblems) Hague – The International Design System eHague Lisbon – The International System of Appellations of Origin and Geographical Indications eLisbon UPOV PRISMA Mediation Arbitration Expert Determination Domain Name Disputes Centralized Access to Search and Examination (CASE) Digital Access Service (DAS) WIPO Pay Current Account at WIPO WIPO Assemblies Standing Committees Calendar of Meetings WIPO Official Documents Development Agenda Technical Assistance IP Training Institutions COVID-19 Support National IP Strategies Policy & Legislative Advice Cooperation Hub Technology and Innovation Support Centers (TISC) Technology Transfer Inventor Assistance Program WIPO GREEN WIPO's Pat-INFORMED Accessible Books Consortium WIPO for Creators WIPO ALERT Member States Observers Director General Activities by Unit External Offices Job Vacancies Procurement Results & Budget Financial Reporting Oversight

Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens (PCT)

unterzeichnet in Washington am 19. Juni 1970,
geändert am 28. September 1979,
am 3. Februar 1984 und am 3. Oktober 2001

(ab 1. April 2002 geltende Fassung) 

Inhaltsverzeichnis*

Präambel

Einleitende Bestimmungen

Kapitel I: Internationale Anmeldung und internationale Recherche

  • Artikel 3 Die internationale Anmeldung
  • Artikel 4 Der Antrag
  • Artikel 5 Die Beschreibung
  • Artikel 6 Die Ansprüche
  • Artikel 7 Die Zeichnungen
  • Artikel 8 Die Inanspruchnahme von Prioritäten
  • Artikel 9 Der Anmelder
  • Artikel 10 Das Anmeldeamt
  • Artikel 11 Das Anmeldedatum und die Wirkungen der internationalen Anmeldung
  • Artikel 12 Übermittlung der internationalen Anmeldung an das Internationale Büro und die Internationale Recherchenbehörde
  • Artikel 13 Übermittlung eines Exemplars der internationalen Anmeldung an die Bestimmungsämter
  • Artikel 14 Bestimmte Mängel der internationalen Anmeldung
  • Artikel 15 Die internationale Recherche
  • Artikel 16 Die Internationale Recherchenbehörde
  • Artikel 17 Verfahren vor der Internationalen Recherchenbehörde
  • Artikel 18 Der internationale Recherchenbericht
  • Artikel 19 Änderung der Ansprüche im Verfahren vor dem Internationalen Büro
  • Artikel 20 Übermittlung an die Bestimmungsämter
  • Artikel 21 Internationale Veröffentlichung
  • Artikel 22 Übermittlung eines Exemplars und einer Übersetzung der Anmeldung sowie Gebührenzahlung an die Bestimmungsämter
  • Artikel 23 Aussetzung des nationalen Verfahrens
  • Artikel 24 Möglicher Verlust der Wirkung in den Bestimmungsstaaten
  • Artikel 25 Nachprüfung durch die Bestimmungsämter
  • Artikel 26 Möglichkeit der Berichtigung vor den Bestimmungsämtern
  • Artikel 27 Nationale Erfordernisse
  • Artikel 28 Änderung der Ansprüche, der Beschreibung und der Zeichnungen im Verfahren vor den Bestimmungsämtern
  • Artikel 29 Die Wirkungen der internationalen Veröffentlichung
  • Artikel 30 Vertraulicher Charakter der internationalen Anmeldung  

Kapitel II: Die internationale vorläufige Prüfung

  • Artikel 31 Antrag auf internationale vorläufige Prüfung
  • Artikel 32 Die mit der internationalen vorläufigen Prüfung beauftragte Behörde
  • Artikel 33 Die internationale vorläufige Prüfung
  • Artikel 34 Das Verfahren vor der mit der internationalen vorläufigen Prüfung beauftragten Behörde
  • Artikel 35 Der internationale vorläufige Prüfungsbericht
  • Artikel 36 Übermittlung, Übersetzung und Übersendung des internationalen vorläufigen Prüfungsberichts
  • Artikel 37 Zurücknahme eines Antrags oder einer Auswahlerklärung
  • Artikel 38 Vertraulicher Charakter der internationalen vorläufigen Prüfung
  • Artikel 39 Übermittlung eines Exemplars und einer Übersetzung der Anmeldung sowie Gebührenzahlung an das ausgewählte Amt
  • Artikel 40 Aussetzung der nationalen Prüfung und des sonstigen Verfahrens
  • Artikel 41 Änderung der Ansprüche, der Beschreibung und der Zeichnungen vor dem ausgewählten Amt
  • Artikel 42 Ergebnisse nationaler Prüfungen durch ausgewählte Ämter 

Kapitel III: Gemeinsame Bestimmungen

Kapitel IV: Technische Dienste

Kapitel V: Verwaltungsbestimmungen

Kapitel VI: Streitigkeiten

Kapitel VII: Revision und Änderungen

Kapitel VIII: Schlußbestimmungen

 * Das Inhaltsverzeichnis soll die praktische Handhabung des Textes erleichtern; es ist nicht Bestandteil des offiziellen Textes.