WIPO/ACE/9/INF/1 | English | List of Participants | |
Français | Liste des participants | |
WIPO/ACE/9/INF/2 | English | List of Preparatory Documents | |
Français | Liste des documents préparatoires | |
Español | Lista de documentos preparatorios | |
عربي | قائمة بالوثائق التحضيرية | |
中文 | 预备文件一览表 | |
Русский | СПИСОК ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫХ ДОКУМЕНТОВ | |
WIPO/ACE/9/1 | English | Agenda | |
Français | Ordre du jour | |
Español | ORDEN DEL DÍA | |
عربي | جدول الأعمال | |
中文 | 议 程 | |
Русский | ПОВЕСТКА ДНЯ | |
WIPO/ACE/9/2 | English | Recent Activities of WIPO in the Field of Building Respect for Intellectual Property (IP) | |
Français | Activités récentes de l’OMPI dans le domaine de la promotion du respect de la propriété intellectuelle (P.I) | |
Español | Actividades Recientes de la OMPI Dirigidas a Fomentar el Respeto por la Propiedad Intelectual (P.I.) | |
عربي | أحدث أنشطة الويبو في مجال إذكاء الاحترام للملكية الفكرية | |
中文 | WIPO近期在树立尊重知识产权的风尚领域开展的活动 | |
Русский | НЕДАВНИЕ МЕРОПРИЯТИЯ ВОИС, НАПРАВЛЕННЫЕ НА ОБЕСПЕЧЕНИЕ УВАЖЕНИЯ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ (ИС) | |
WIPO/ACE/9/3 | English | Alternative Dispute Resolution (ADR) as a Tool for Intellectual Property (IP) Enforcement - Main Document and Executive Summary | |
Français | Les modes extrajudiciaires de règlement des litiges comme instrument d’application des droits de propriété intellectuelle – Résumé | |
Español | La Solución Extrajudicial de Controversias como Herramienta Para la Observancia de los Derechos de Propiedad Intelectual – Resumen | |
عربي | الإجراءات البديلة لتسوية المنازعات كأداة لإنفاذ حقوق الملكية الفكرية- ملخص تنفيذي* | |
中文 | 替代性争议解决作为知识产权执法工具——内容提要 | |
Русский | АЛЬТЕРНАТИВНОЕ РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ (АРС) КАК ИНСТРУМЕНТ ЗАЩИТЫ ПРАВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ (ИС) – РЕЗЮМЕ | |
WIPO/ACE/9/4 | English | Activities of the World Intellectual Property Organization Arbitration and Mediation Center | |
Français | Activités du centre d’arbitrage et de médiation de l’Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle | |
Español | Actividades del Centro de Arbitraje y Mediación de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual | |
عربي | أنشطة مركز التحكيم والوساطة التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية | |
中文 | 世界知识产权组织仲裁与调解中心的活动 | |
Русский | ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ЦЕНТРА ВСЕМИРНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ ПО АРБИТРАЖУ И ПОСРЕДНИЧЕСТВУ | |
WIPO/ACE/9/5 | English | Cambodia’s Preliminary Alternative Dispute Resolution | |
Français | Modes extrajudiciaires de règlement préliminaire des litiges au Cambodge | |
Español | Procedimiento Preliminar de Solución Extrajudicial de Controversias en Camboya | |
عربي | سبل كمبوديا البديلة لتسوية المنازعات في المرحلة التمهيدية | |
中文 | 柬埔寨初步替代性争议解决 | |
Русский | ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ АЛЬТЕРНАТИВНОЕ УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ В КАМБОДЖЕ | |
WIPO/ACE/9/6 | English | Alternative Copyright Dispute-Resolution Mechanisms in Mexico | |
Français | Modes extrajudiciaires de règlement des litiges en matière de droit d’auteur au Mexique | |
Español | Medios Alternativos de Solución de Controversias en Materia de Derecho de Autor en México | |
عربي | الآليات البديلة لتسوية المنازعات الخاصة بحق المؤلف في المكسيك | |
中文 | 墨西哥替代性版权争议解决机制 | |
Русский | АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ МЕХАНИЗМЫ УРЕГУЛИРОВАНИЯ СПОРОВ В ОБЛАСТИ АВТОРСКОГО ПРАВА, ПРИМЕНЯЕМЫЕ В МЕКСИКЕ | |
WIPO/ACE/9/7 | English | Intellectual Property Alternative Dispute Resolution in the Republic of Korea | |
Français | Les modes extrajudiciaires de règlement des litiges relatifs aux droits de propriété intellectuelle en République de Corée | |
Español | Solución Extrajudicial de Controversias en Materia de Propiedad Intelectual en la República de Corea | |
عربي | التسوية البديلة لمنازعات الملكية الفكرية في جمهورية كوريا | |
中文 | 大韩民国的知识产权替代性争议解决制度 | |
Русский | АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ МЕХАНИЗМЫ УРЕГУЛИРОВАНИЯ СПОРОВ В ОБЛАСТИ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ В РЕСПУБЛИКЕ КОРЕЯ | |
WIPO/ACE/9/8 | English | Practice and Functioning of Extra-Judicial Copyright and Related Rights Dispute-Resolution Systems in Spain | |
Français | Pratiques et fonctionnement des systèmes de règlement extrajudiciaire des litiges en matière de droit d’auteur et de droits connexes en Espagne | |
Español | Práctica y Funcionamiento de los Sistemas de Solución Extrajudicial de Controversias en el Ámbito de la Propiedad Intelectual en España | |
عربي | أنظمة تسوية منازعات حق المؤلف والحقوق المجاورة خارج نطاق القضاء في إسبانيا – تطبيقها وأداؤها | |
中文 | 西班牙法院外版权及相关权争议解决制度的实践和运行 | |
Русский | ПРАКТИЧЕСКИЙ ОПЫТ РЕАЛИЗАЦИИ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ СИСТЕМ ВНЕСУДЕБНОГО УРЕГУЛИРОВАНИЯ СПОРОВ В ОБЛАСТИ АВТОРСКОГО ПРАВА И СМЕЖНЫХ ПРАВ | |
WIPO/ACE/9/9 | English | Resolving Intellectual Property Problems through Alternative Dispute Resolution | |
Français | Résolution des problèmes relatifs à la propriété intellectuelle par le règlement extrajudiciaire des litiges | |
Español | La Resolución de los Problemas de Propiedad Intelectual Mediante la Solución Extrajudicial de Controversias | |
عربي | تسوية مشكلات الملكية الفكرية من خلال السبل البديلة لتسوية المنازعات* | |
中文 | 通过替代性争议解决方案解决知识产权问题 | |
Русский | РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ ПОСРЕДСТВОМ АЛЬТЕРНАТИВНОГО УРЕГУЛИРОВАНИЯ СПОРОВ | |
WIPO/ACE/9/10 | English | Practices and Operation of Alternative Dispute Resolution Systems in Intellectual Property (IP) Areas | |
Français | Pratiques en matière de règlement extrajudiciaire des litiges dans différents domaines de la propriété intellectuelle et leur mise en œuvre | |
Español | Prácticas y funcionamiento de los sistemas de solución extrajudicial de controversias en ámbitos de la P.I. | |
عربي | ممارسات الأنظمة البديلة لتسوية منازعات الملكية الفكرية وطرق عملها | |
中文 | 知识产权(IP)领域替代性争议解决制度的实践和操作 | |
Русский | ПРАКТИЧЕСКИЙ ОПЫТ РЕАЛИЗАЦИИ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ СИСТЕМ АЛЬТЕРНАТИВНОГО УРЕГУЛИРОВАНИЯ СПОРОВ В ОБЛАСТИ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ (ИС) | |
WIPO/ACE/9/11 | English | Preventive Actions, Measures or Successful Experiences to Complement Ongoing Enforcement Measures with a View to Reducing the Size of the Market for Counterfeited or Pirated Goods | |
Français | Actions, mesures ou expériences réussies en matière de prévention visant à compléter les mesures en vigueur d’application des droits, de manière à réduire la taille du marché pour les produits contrefaisants ou pirates | |
Español | Medidas preventivas o experiencias eficaces que han complementado las medidas de observancia en curso para reducir el mercado de productos falsificados o pirateados | |
عربي | الإجراءات والتدابير الوقائية أو التجارب الناجحة لتكملة تدابير الإنفاذ الجارية بغية الحد من حجم السلع المزورة أو المقرصنة في السوق | |
中文 | 为缩小假冒盗版商品市场规模而补充现有执法措施的预防性行动、措施或成功经验 | |
Русский | ПРОФИЛАКТИЧЕСКИЕ ДЕЙСТВИЯ, МЕРЫ ИЛИ УСПЕШНЫЙ ОПЫТ В ДОПОЛНЕНИЕ К ПОСТОЯННО ДЕЙСТВУЮЩИМ ПРАВОПРИМЕНИТЕЛЬНЫМ МЕРАМ В ЦЕЛЯХ СОКРАЩЕНИЯ РАЗМЕРА РЫНКА КОНТРАФАКТНОЙ ИЛИ ПИРАТСКОЙ ПРОДУКЦИИ | |
WIPO/ACE/9/12 | English | The Costa Rican Experience: National Project to “Establish a Culture of Respect for Intellectual Property” | |
Français | L’expérience du Costa Rica : le projet national “Créer une culture de respect de la propriété intellectuelle” | |
Español | La Experiencia de Costa Rica: Proyecto Nacional “Creando una Cultura de Respeto de la Propiedad Intelectual” | |
عربي | تجربة كوستاريكا: المشروع الوطني من أجل "إنشاء ثقافة احترام الملكية الفكرية" | |
中文 | 哥斯达黎加的经验:“树立尊重知识产权的文化”的国家项目 | |
Русский | ОПЫТ КОСТА-РИКИ: НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ «СОЗДАНИЕ КУЛЬТУРЫ УВАЖЕНИЯ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ» | |
WIPO/ACE/9/13 | English | Social Campaign “Legal Culture” | |
Français | Campagne de sensibilisation “Culture légale” | |
Español | Campaña de Sensibilización “Cultura Legal” | |
عربي | الحملة الاجتماعية "الثقافة القانونية" | |
中文 | “合法文化”社会活动 | |
Русский | КАМПАНИЯ ПО ПОВЫШЕНИЮ ОСВЕДОМЛЕННОСТИ «ПРАВОВАЯ КУЛЬТУРА» | |
WIPO/ACE/9/14 | English | Pilot Project for Raising the Public Awareness on IP and Enforcement Campaign on “IP Awareness - IP Education - IP Enforcement" | |
Français | Projet pilote visant à sensibiliser le public à la propriété intellectuelle et à l’application des droits – campagne de “sensibilisation à la propriété intellectuelle – enseignement de la propriété intellectuelle – application des droits de propriété intellectuelle” | |
Español | Proyecto Piloto para la Sensibilización del Público Acerca de la P.I. y su Observancia – “Campaña Sobre la P.I.: Sensibilización, Educación y Observancia” | |
عربي | مشروع رائد بشأن إذكاء الوعي العام بالملكية الفكرية والإنفاذ ـ حملة "إذكاء الوعي بالملكية الفكرية ـ تعليم الملكية الفكرية ـ إنفاذ الملكية الفكرية" | |
中文 | 关于提高人们对知识产权与执法的认识试点项目 | |
Русский | ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ ПО ПОВЫШЕНИЮ УРОВНЯ ИНФОРМИРОВАННОСТИ ОБЩЕСТВЕННОСТИ В ОБЛАСТИ ИС И ЗАЩИТЫ ПРАВ: КАМПАНИЯ «ОСВЕДОМЛЕННОСТЬ — ПРОСВЕЩЕНИЕ — | |
WIPO/ACE/9/15 | English | Experience of Trinidad and Tobago: National Project on Building Respect for Intellectual Property | |
Français | L’expérience de la Trinité-et-Tobago : projet national de promotion du respect de la propriété intellectuelle | |
Español | Experiencia de Trinidad y Tobago : Proyecto Nacional de Fomento del Respeto por la Propriedad Intelectual | |
عربي | تجربة ترينيداد وتوباغو: المشروع الوطني لإذكاء الاحترام للملكية الفكرية | |
中文 | 特立尼达和多巴哥的经验: | |
Русский | ОПЫТ ТРИНИДАД И ТОБАГО: НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ УВАЖЕНИЯ ПРАВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ | |
WIPO/ACE/9/16 | English | The Efforts of the League of Arab States Aimed at Reducing the Infringement of Intellectual Property Rights and Combating Commercial Fraud | |
Français | Mesures que la ligue des États arabes prend en vue de lutter contre les atteintes aux droits de propriété intellectuelle et contre la fraude commerciale | |
Español | Iniciativas de la Liga de los Estados Árabes para Reducir las Infracciones de los Derechos de Propiedad Intelectual y Luchar contra el Fraude Comercial | |
عربي | جهود جامعة الدول العربية في الحد من انتهاك حقوق الملكية الفكرية ومكافحة الغش التجاري | |
中文 | 阿拉伯国家联盟旨在减少知识产权侵权及打击商业欺诈的努力 | |
Русский | УСИЛИЯ ЛИГИ АРАБСКИХ ГОСУДАРСТВ, НАПРАВЛЕННЫЕ НА УМЕНЬШЕНИЕ ЧИСЛА НАРУШЕНИЙ ПРАВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ И НА БОРЬБУ С КОММЕРЧЕСКИМ МОШЕННИЧЕСТВОМ | |
WIPO/ACE/9/17 | English | Report on the Campaigns of the Copyright Directorate – Peru (2013) | |
Français | Rapport sur les campagnes de la direction du droit d’auteur (Pérou) (2013) | |
Español | Información de Campañas de la Dirección de Derecho de Autor – Perú (2013) | |
عربي | تقرير عن حملات مديرية حق المؤلف – بيرو (2013) | |
中文 | 秘鲁版权司活动报告(2013年) | |
Русский | ОТЧЕТ О КАМПАНИЯХ, ПРОВЕДЕННЫХ ДИРЕКТОРАТОМ ПО АВТОРСКОМУ ПРАВУ. ПЕРУ, 2013 Г. | |
WIPO/ACE/9/18 | English | Preventative Actions and Measures to Complement Enforcement, with a View to Reducing the Size of the Market for Pirated and Counterfeit Goods | |
Français | Actions et mesures de prévention visant à compléter les mesures d’application des droits en vigueur, de manière à réduire la taille du marché pour les produits contrefaisants ou pirates | |
Español | Medidas Preventivas para Complementar las Medidas de Observancia con Miras a Reducir la Magnitud del Mercado de Productos Pirateados y Falsificados | |
عربي | إجراءات وتدابير وقائية لتكملة تدابير إنفاذ القوانين، بغية تقليص حجم سوق السلع المقرصنة والمقلدة | |
中文 | 为缩小盗版和假冒商品市场规模而配合执法的预防性行动和措施 | |
Русский | ПРОФИЛАКТИЧЕСКИЕ ДЕЙСТВИЯ И МЕРЫ, ДОПОЛНЯЮЩИЕ РАБОТУ ПО ЗАЩИТЕ ПРАВ ИС И НАЦЕЛЕННЫЕ НА СОКРАЩЕНИЕ РЫНКА ПИРАТСКОЙ И КОНТРАФАКТНОЙ ПРОДУКЦИИ | |
WIPO/ACE/9/19 | English | Mapping of New Business Models for the Distribution of Copyrighted Contents | |
Français | Tour d’horizon des nouveaux modèles économiques régissant la distribution des contenus protégés par le droit d’auteur | |
Español | Descripción de Nuevos Modelos Empresariales para la Distribución de Contenidos Amparados por Derechos de Autor | |
عربي | وضع نماذج عمل جديدة لتوزيع المحتوى المحمي بموجب حق المؤلف | |
中文 | 传播受版权保护内容的新商业模式描绘 | |
Русский | СИСТЕМАТИЗАЦИЯ НОВЫХ БИЗНЕС-МОДЕЛЕЙ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ДЛЯ РАСПРОСТРАНЕНИЯ ОХРАНЯЕМОГО АВТОРСКИМ ПРАВОМ КОНТЕНТА | |
WIPO/ACE/9/20 | English | Preventive Actions being Developed by the European Commission to Complement ongoing Enforcement Measures with a View to Reducing the Size of the Market for Pirated or Counterfeit Goods | |
Français | Mesures de prévention en cours de mise au point par la Commission européenne visant à compléter les mesures d’application des droits en vigueur, de manière à réduire la taille du marché pour les produits pirates ou contrefaisants | |
Español | Medidas Preventivas en Curso de Elaboración por la Comisión Europea para Complementar las Medidas de Observancia Vigentes a Fin de Reducir la Magnitud del Mercado de Productos Pirateados y Falsificados | |
عربي | الإجراءات الوقائية الجاري إعدادها من قبل المفوضية الأوروبية لاستكمال تدابير الإنفاذ الجارية بهدف تقليص حجم سوق السلع المقرصنة أو المقلدة. | |
中文 | 欧盟委员会为缩小盗版或假冒商品市场规模 | |
Русский | ПРОФИЛАКТИЧЕСКИЕ МЕРЫ, РАЗРАБАТЫВАЕМЫЕ ЕВРОПЕЙСКОЙ КОМИССИЕЙ В ДОПОЛНЕНИЕ К УЖЕ ОСУЩЕСТВЛЯЕМЫМ МЕРАМ ПО ЗАЩИТЕ ПРАВ С ЦЕЛЬЮ СОКРАЩЕНИЯ РЫНКА ПИРАТСКИХ ИЛИ КОНТРАФАКТНЫХ ТОВАРОВ | |
WIPO/ACE/9/21 | English | The Administrative and Judicial Procedure Concerning Internet Infringements: Much More Than a Simple Notice and Takedown Procedure | |
Français | La procédure administrative et judiciaire en réponse aux atteintes aux droits sur l’Internet : bien plus qu’une simple procédure de notification et de retrait | |
Español | El Procedimiento Administrativo-Judicial Frente a Vulneraciones en Internet: Mucho Más que Un Procedimiento De Notificación y Retirada | |
عربي | الإجراء الإداري والقضائي المتعلق بأعمال التعدي عبر الإنترنت: إجراء يزيد كثيرا عن مجرد الإخطار | |
中文 | 有关互联网侵权的行政和司法程序:不只是简单的通知和删除程序 | |
Русский | АДМИНИСТРАТИВНАЯ И СУДЕБНАЯ ПРОЦЕДУРА В ОТНОШЕНИИ НАРУШЕНИЙ ПРАВ В ИНТЕРНЕТЕ: НАМНОГО БОЛЬШЕ, ЧЕМ ОБЫЧНАЯ ПРОЦЕДУРА УВЕДОМЛЕНИЯ И ИЗЪЯТИЯ КОНТЕНТА | |
WIPO/ACE/9/22 | English | The UK Experience of Tackling Online IP Infringement | |
Français | L’expérience du Royaume-Uni en matière de lutte contre les atteintes portées en ligne aux droits de propriété intellectuelle | |
Español | La Experiencia del Reino Unido en la Lucha contra la Infracción de la P.I. por Internet | |
عربي | تجربة المملكة المتحدة في التصدي لانتهاك الملكية الفكرية على شبكة الإنترنت | |
中文 | 联合王国处理在线知识产权侵权方面的经验 | |
Русский | ОПЫТ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА ПО ПРОТИВОДЕЙСТВИЮ НАРУШЕНИЮ ПРАВ ИС В СЕТИ ИНТЕРНЕТ | |
WIPO/ACE/9/23 | English | Enforcement of Rights to Audiovisual Works under Federal Act No. 187-Fz of 2 July 2013 on Amendments to a Number of Legislative Acts of The Russian Federation on the Enforcement of Intellectual Rights on Information and Telecommunications Networks, and other Measures Taken in The Russian Federation to Combat Piracy and Copyright Infringement on the Internet | |
Français | Application des droits relatifs aux œuvres audiovisuelles en vertu de la loi fédérale N° 187 FZ du 2 juillet 2013 sur les modifications de certains textes législatifs de la Fédération de Russie concernant la protection des droits de propriété intellectuelle dans les réseaux d’information et de télécommunication ; et autres mesures adoptées pour lutter contre le piratage et la contrefaçon sur l’Internet | |
Español | La Observancia de Derechos sobre Obras Audiovisuales en Virtud de la Ley Federal Nº. 187-FZ de 2 de Julio de 2013 que Modifica Determinados Actos Legislativos de la Federación de Rusia Relativos a la Observancia de los Derechos de Propiedad Intelectual en las Redes de Información y Telecomunicaciones, y Otras Medidas Adoptadas en la Federación de Rusia para Combatir la Piratería y la Infracción del Derecho de Autor en Internet | |
عربي | إنفاذ حقوق المصنفات السمعية البصرية بموجب القانون الاتحادي رقم 187-FZ المؤرخ 2 يوليو 2013 بشأن تعديلات بعض قوانين الاتحاد الروسي التشريعية الخاصة بحماية حقوق الملكية الفكرية في شبكات المعلومات والاتصالات؛ والتدابير الأخرى المتخذة لمكافحة القرصنة والتزوير على شبكة الإنترنت | |
中文 | 2013年7月2日第187-FZ号法《俄罗斯联邦保护信息和电信网络知识产权若干立法机关创制法修正案》中规定的视听作品权利的执法情况以及为打击互联网盗版和假冒活动采取的其他措施 | |
Русский | ЗАЩИТА ПРАВ НА АУДИОВИЗУАЛЬНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ В РАМКАХ ФЕДЕРАЛЬНОГО ЗАКОНА ОТ 2 ИЮЛЯ 2013 Г. № 187-ФЗ «О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В ОТДЕЛЬНЫЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ АКТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО ВОПРОСАМ ЗАЩИТЫ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫХ ПРАВ В ИНФОРМАЦИОННО-ТЕЛЕКОММУНИКАЦИОННЫХ СЕТЯХ» И ИНЫЕ МЕРЫ, ПРИНИМАЕМЫЕ В ЦЕЛЯХ ПРОТИВОДЕЙСТВИЯ ПИРАТСТВУ И КОНТРАФАКЦИИ В СЕТИ ИНТЕРНЕТ | |
WIPO/ACE/9/24 | English | Intellectual Property Protection Practices of Alibaba Group under the Internet Platform-Based Business Model | |
Français | Pratiques en matière de protection de la propriété intellectuelle du groupe Alibaba dans le cadre de son modèle commercial fondé sur la plate forme Internet | |
Español | Las Prácticas en Materia de Protección de la P.I. Aplicadas por el Alibaba Group en el Marco de un Modelo Empresarial de Plataforma de Internet | |
عربي | ممارسات مجموعة أليبابا في مجال حماية الملكية الفكرية وفقا لنموذج الأعمال القائم على منصة الإنترنت | |
中文 | 阿里巴巴在互联网平台模式下的知识产权保护实践 | |
Русский | ПРАКТИКА ОХРАНЫ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ КОМПАНИИ «ГРУППА АЛИБАБА» В РАМКАХ БИЗНЕС-МОДЕЛИ ИНТЕРНЕТ-ПЛАТФОРМЫ | |
WIPO/ACE/9/25 | English | Admission of a Non-Governmental Organization as Ad-Hoc Observer | |
Français | Admission d’une Organisation Non Gouvernementale en qualité d’observatrice ad hoc | |
Español | Admisión de una Organización No Gubernamental en Calidad de Observador Ad Hoc | |
عربي | اعتماد منظمة غير حكومية مراقبا مؤقتا | |
中文 | 接纳非政府组织为临时观察员 | |
Русский | ДОПУСК НЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ ОРГАНИЗАЦИИ В КАЧЕСТВЕ НАБЛЮДАТЕЛЯ AD HOC | |
WIPO/ACE/9/26 | English | Model Technology Research and Commercialization Agreements and Dispute Resolution Considerations | |
Français | Accords types en matière de recherche technologique et de commercialisation et réflexions concernant le règlement des litiges | |
Español | Acuerdos Tipo sobre Investigación y Comercialización de Tecnología, y Solución de Controversias en Ese Ámbito | |
عربي | اعتبارات البحث التكنولوجي واتفاقات التسويق وتسوية المنازعات النموذجية | |
中文 | 技术研究与商业化示范协议和争议解决考虑 | |
Русский | ТИПОВЫЕ СОГЛАШЕНИЯ О ТЕХНИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ И КОММЕРЦИАЛИЗАЦИИ ТЕХНОЛОГИИ И СООБРАЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ УРЕГУЛИРОВАНИЯ СПОРОВ | |
WIPO/ACE/9/27 | English | Voluntary Mechanisms for Addressing Online Infringement | |
Français | Mécanismes volontaires de lutte contre les atteintes portées en ligne aux droits de propriété intellectuelle | |
Español | Mecanismos facultativos de lucha contra las infracciones en Internet | |
عربي | الآليات الطوعية لمعالجة الانتهاكات على شبكة الإنترنت | |
中文 | 用于解决网上侵权的自愿机制 | |
Русский | ДОБРОВОЛЬНЫЕ МЕХАНИЗМЫ ПРОТИВОДЕЙСТВИЯ НАРУШЕНИЮ ПРАВ В СЕТИ ИНТЕРНЕТ | |
WIPO/ACE/9/28 | English | Future Work of the Advisory Committee on Enforcement | |
Français | Travaux futurs du Comité Consultatif sur l’Application des Droits | |
Español | Labor Futura del Comité Asesor sobre Observancia | |
عربي | العمل المقبل للجنة الاستشارية المعنية بالإنفاذ | |
中文 | 执法咨询委员会的未来工作 | |
Русский | ДАЛЬНЕЙШАЯ РАБОТА КОНСУЛЬТАТИВНОГО КОМИТЕТА ПО ЗАЩИТЕ ПРАВ | |
WIPO/ACE/9/29 | English | Summary by the Chair | |
Français | Résumé présenté par le Président | |
Español | Resumen de la Presidencia | |
عربي | ملخص الرئيس | |
中文 | 主席总结 | |
Русский | РЕЗЮМЕ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ | |